Listening to this today ...
Vo Aa Ke Khwaab Main
- Mirza Ghalib
vo aa ke ḳhvāb meñ taskīn-e-iztirāb to de
vale mujhe tapish-e-dil majāl-e-ḳhvāb to de
kare hai qatl lagāvaT meñ terā ro denā
tirī tarah koī teġh-e-nigah ko aab to de
dikhā ke jumbish-e-lab hī tamām kar ham ko
na de jo bosa to muñh se kahīñ javāb to de
pilā de ok se saaqī jo ham se nafrat hai
piyāla gar nahīñ detā na de sharāb to de
'asad' ḳhushī se mire haath paañv phuul ga.e
kahā jo us ne zarā mere paañv daab to de
Unpublished sher:
ye kaun kahve hai ābād kar hameñ lekin
kabhī zamāna murād-e-dil-e-ḳharāb to de
Original Translation
come in my dream
and give rest to my restlessness
but first warmth of my heart, give me
the courage to dream
in affection
your crying kills me
who can give water
to the sword of the eye
like you?
just by moving your lips
you are killing me
if you are not going to
give me a kiss
at least give me an answer
I will drink with my palm
if you hate me so much
if you don't want to give me a glass
at least give me some wine
Every part of
my body is in bliss
when you asked me
to massage your feet
0 Comments