Khara Bayu Boy Bege - Translation of Rabindranath Tagore

A timeless inspirational song by Rabindranath Tagore that reminds us that the time to sing is now ...


Lyrics


[Bengali Lyrics are at the end]
Kharobayu boi bege charidik chai meghe
Ogo neye naokhani baiyo
Tumi kose dharo hal, ami tule badhi pal
Hai maro maro tan haiyo

Srinkhole barbar jhanjhano jhankar noi a to taronir krandon sankar
Bandhon durbar sajjyo na hoi ar talomalo kare aaj tai o
Hai maro maro tan haiyo

Goni goni din khan chanchal kori mon
Bolo na jai ki nai jai re
Sanshoi parabar antare habe par
Udbege takaiyo na baire
Jodi mate mahakal uddam jatajal jhore hoi lunthito dhau uthe uttal
Hoyo nako kunthito tale tar diyo tal joy joy joygan gaiyo

Hai maro maro tan haiyo

Khara Bayu Boy Bege




English Translation:


Clouds heap on all sides   a raging tempest violently blows,  
                    helmsman dear, steer your boat and row.
Pull hard on the oars               while the sail I unfurl—
                    Ahoy, pull, pull, heave a ho.
Clanking chains time and again   is not the craft’s cry in doubt and pain—
intolerable is the tether, so does it teeters and see-saws.
                    Ahoy, pull, pull, heave a ho.
Biding your time    with anxiety in mind
Say not, “To go or not to go”.
Manoeuvre the seas of uncertainty within
Do not look out with fear and misgivings.
If Shiva* is roused, storm sends His wild locks rolling, waves reach the sky
Do not falter, dance and sing to His beat and tempo. 
                    Ahoy, pull, pull, heave a ho.

Another Translation


The wind is high, clouds dark,
O the boatman, Row your boat.

You give it the direction, 
while I prepare the sail high-
Row, Row your boat.

Resonance of the chains, time and again, 
Isn’t the yell for despair
Unbearable are the bounds, 
its oscillations are hence.
Row, Row your boat.

Do not ask, whether or not to venture,
The day, time just or not, anxiously.
If your luck runs against, roughness beyond control,
And Shiva sends a mashing storm, sea waves even higher,
Be confident, adjust to the rhythm,
Chanting His name merrily. 

Row, Row your boat.

Bengali Lyrics:


খরবায়ু বয় বেগে,   চারি দিক ছায় মেঘে,
            ওগো নেয়ে, নাওখানি বাইয়ো ।
        তুমি কষে ধরো হাল,   আমি তুলে বাঁধি পাল—
            হাঁই মারো, মারো টান হাঁইয়ো ॥
শৃঙ্খলে বারবার ঝন্‌ঝন্ ঝঙ্কার, নয় এ তো তরণীর ক্রন্দন শঙ্কার—
বন্ধন দুর্বার সহ্য না হয় আর, টলমল করে আজ তাই ও ।
            হাঁই মারো, মারো টান হাঁইয়ো ॥
              গণি গণি দিন খন      চঞ্চল করি মন 
           বোলো না, ‘যাই কি নাহি যাই রে’ ।
        সংশয়পারাবার         অন্তরে হবে পার,
            উদ্‌বেগে তাকায়ো না বাইরে ।
যদি মাতে মহাকাল, উদ্দাম জটাজাল ঝড়ে হয় লুণ্ঠিত, ঢেউ উঠে উত্তাল,
হোয়ো নাকো কুণ্ঠিত, তালে তার দিয়ো তাল— জয়-জয় জয়গান গাইয়ো ।
            হাঁই মারো, মারো টান হাঁইয়ো ॥

0 Comments