Karam Ki Gati Nyaari - Translation of a Meerabai poem

"Karam ki gati Nyari"
- Meerabai

Karam Ki Gati Nyaari

Bade Bade Nayan Diya Mirgan Ko
Ban Ban Phirat Udhaari

Ujjwal varan deenhe bagalan ko
Koyal kar deenhi kaari

Aur Nadi Pan Jal Nirmal Keenhi
Samundar kar deenhi khaari

Moorakh ko tum raaj diyat ho
pandit phirat bhikhaari

Meera ke prabhu giridhar naagun
Raaja ji kaun bichaari

Lyrics and then a translation follows ...

करम की गति न्यारी न्यारी, संतो।

बड़े बड़े नयन दिए मिरगन को,
बन बन फिरत उधारी॥

उज्वल वरन दीन्ही बगलन को,
कोयल लार दीन्ही कारी॥

और नदी पन जल निर्मल किन्ही,
समुंदर कर दीन्ही खारी॥

मूर्ख को तुम राज दीयत हो,
पंडित फिरत भिखारी॥

मीरा के प्रभु गिरिधर नागुण
राजा जी को कौन बिचारी॥


[Karam leads to strange things] Life is strange

Deer have large eyes
but wander in the forest

Cranes are white
Sweet Koyal is black

Small rivulets are sweet
The magnanimous ocean salty

Those lacking intellect rule
Wise men are on the street

Who cares for the king?
Meera sings for true love

1 Comments

  1. But the fate is decided by none other than Almighty Gos..

    ReplyDelete